GlibのWindowsにおけるインストールと…

2011/06/16未分類import
  1. GTK+の公式サイトからWindows版のGlibをダウンロードする(次の画像のGlib行のDev)
  2. ダウンロードしたファイルを解凍
  3. 解凍先のinclude\glib-2.0とlibの中身をフォルダ等そのまますべてC:MinGW32内のincludeとlibにコピーする.
  4. C:\MinGW32\lib\glib-2.0\includeにあるglibconfig.hをC:\MinGW32\includeにコピーする.
  5. インストール自体はこれで完了.コンパイルは可能になる.
  6. コンパイルは「gcc filename.c -lglib-2.0」のようにする(Windowsの時.Linuxは確認していない).
  7. コンパイルした後,実行するには下の画像の次の画像のGlib行のRun-timeにある「libglib-2.0-0.dll」というライブラリが実行ファイルと同じ場所になければならないのでそのようにする.

WS000000.JPG

解説サイト

日本語はC MAGAZINE Linux programming Tips 第9回 GLib プログラミング 前半
およびC MAGAZINE Linux programming Tips 第10回 GLib プログラミング 後半
英語の本家解説はGLib Reference Manual(リンク切れならこの辺りから探してください)です.

textextの代替

2011/05/18未分類import
残念ながら,inkscapeのバージョンを上げたらtextextが動作しなくなりました.
というわけで,代替のプログラム(というかバッチファイルを作成です.)
TeXのコードを実行すると,svgファイルとpngファイルが出来るはず.
textextよりは使い勝手は悪いですが,無いよりは遙かにマシです.
platex "%~1".tex
dvipsk -E -Ppdf "%~1".dvi -o "%~1".eps
gswin32c -q -sDEVICE=pbm -sOutputFile="%~1".pbm -r2400 -dNOPAUSE -dBATCH -dSAFER -dEPSCrop "%~1".eps
potrace -o "%~1".svg -s "%~1".pbm
convert "%~1".pbm "%~1"-res.png
convert "%~1"-res.png -resize 1500 "%~1"-toka.png
convert -transparent white "%~1"-toka.png "%~1".png
rm "%~1".aux
rm "%~1".log
rm "%~1"-res.png
rm "%~1".dvi
rm "%~1".eps
rm "%~1".pbm
dvipskは若干古い模様.5月に新規に導入したWindows版TeX環境では入っていませんでした.
ないなどと警告が出たときは,dvipsに書き換えてください.


ちなみに,これで読み込ませるTeXファイルは以下のようなものが良いかもしれません.
例を挙げます.
\documentclass{jarticle}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{txfonts}

\thispagestyle{empty}
\begin{document}
\begin{gather}
\begin{split}
\sigma&=\sigma_1\exp\left( -\dfrac{t}{\tau_1}\right)+\sigma_2\exp\left( -\dfrac{t}{\tau_2}\right)%\\
\end{split}
\nonumber
\end{gather}
\end{document}

imagemagickとpotraceのインストール

これをやらないと,上記バッチファイルは動きません.
ネットの海をさまよって,インストールしてください.
私はimagemagickの公式サイトのリンクから"ImageMagick-6.6.9-9-Q16-windows-dll.exe"
と,titleから"potrace-1.9.win32.zip"をダウンロードしました.

日本語の対応について

当初,私の環境では日本語が化けました.
対策ですが,C:\gs\gs9.02\lib以下のcidfmapを次のように記述したら直りました.
現在は日本語を入力することも可能な状態です.
%!
% cidfmap generated automatically by mkcidfm.ps from fonts found in
%   C:/Windows/Fonts

% Substitutions
/DFKaiShu-SB-Estd-BF << /CSI [(CNS1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/kaiu.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/Meiryo-BoldItalic << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/meiryob.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/Meiryo << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/meiryo.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MS-Gothic << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/msgothic.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MicrosoftYaHei << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/msyh.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/GulimChe << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/gulim.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/Gulim << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/gulim.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MalgunGothicRegular << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/malgun.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/PMingLiU << /CSI [(CNS1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/mingliu.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/MS-UI-Gothic << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/msgothic.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 2 >> ;
/FangSong << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/simfang.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/NSimSun << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/simsun.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/MalgunGothicBold << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/malgunbd.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/BatangChe << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/batang.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/DotumChe << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/gulim.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 3 >> ;
/KaiTi << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/simkai.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MS-PGothic << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/msgothic.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/GungsuhChe << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/batang.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 3 >> ;
/Dotum << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/gulim.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 2 >> ;
/Meiryo-Italic << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/meiryo.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/MS-PMincho << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/msmincho.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 1 >> ;
/Gungsuh << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/batang.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 2 >> ;
/SimSun << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/simsun.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MicrosoftYaHeiBold << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/msyhbd.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MingLiU << /CSI [(CNS1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/mingliu.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/Batang << /CSI [(Korea1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/batang.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/Meiryo-Bold << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/meiryob.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MicrosoftJhengHeiRegular << /CSI [(CNS1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/msjh.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MS-Mincho << /CSI [(Japan1) 3] /Path (C:/Windows/Fonts/msmincho.ttc) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/SimHei << /CSI [(GB1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/simhei.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;
/MicrosoftJhengHeiBold << /CSI [(CNS1) 2] /Path (C:/Windows/Fonts/msjhbd.ttf) /FileType /TrueType /SubfontID 0 >> ;

% Aliases
/AdobeSongStd-Light /SimSun ;
/MSung-Medium /MingLiU ;
/MSung-Light /MingLiU ;
/HYSMyeongJo-Medium /Batang ;
/STKaiti-Regular /KaiTi ;
/KozMinPr6N-Regular /MS-Mincho ;
/STHeiti-Regular /MicrosoftYaHei ;
/STFangsong-Light /FangSong ;
/AdobeMingStd-Light /MingLiU ;
/AdobeMyungjoStd-Medium /Batang ;
/MKai-Medium /DFKaiShu-SB-Estd-BF ;
/Ryumin-Light /MS-Mincho ;
/MHei-Medium /MicrosoftJhengHeiRegular ;
/HYGoThic-Medium /Dotum ;
/HYRGoThic-Medium /Gulim ;
/HeiseiMin-W3 /MS-Mincho ;
/Ryumin-Medium /MS-Mincho ;
/AdobeHeitiStd-Regular /MicrosoftYaHei ;
/HeiseiKakuGo-W5 /MS-Gothic ;
/STSong-Light /SimSun ;
/GothicBBB-Medium /MS-Gothic ;

TeXの索引の書式を変更する

2011/05/18未分類import
索引を比較的簡単に作成できるのは,TeXの強みの一つだと思う.
せっかく作ったのなら,その書式も自由に変更したいと考えるのは普通だろう.

その場合,istファイルというものを作る.内容はこんな感じ.
%group_skip "\bigskip"
lethead_flag 1
letter_head 2
symhead_positive "記号"
lethead_prefix "\n\\hfill{\\bfseries ---"
lethead_suffix "---}\\hfill\\hfill\\hfill\\hfill\\par\\nobreak"
これをmendex実行時にオプションで読み込ませる.
:!mendex -s sakuin-shoshiki.ist sakuin.idx  
以上.
なお,上のistファイルの内容だと,索引に五十音・ABCのそれぞれの先頭に「A」や「あ」などが表示される.

Debianのホームディレクトリの名前を日本語から英語に変更する

2011/03/29未分類import

Debianのホームディレクトリの名前を日本語から英語に変更する

CUI混合でLinuxを操作する場合,ディレクトリ名はやはり英語の方がいい.
なので調べたら,ありました.自分のアカウントの端末で以下のように叩きます.
LANG=C xdg-user-dirs-gtk-update
ただし,CUIからは適用できないので,GUIで作業を実行してください.

2024年10月22日追記

ちなみにこの方法は,記事作成から10年以上経った2024年でも有効です.
Debian 12のKDE上のKosoleで,上記コマンドを叩いてホームディレクトリ以下のフォルダ名を変更できました*1

GNOMEが入っていない環境の場合(GTKを使っていない場合),このコマンドが入っていない場合があります.
その場合は,
apt install xdg-user-dirs-gtk
でインストールしてください*2

*1 : KDEの他にGNOMEやXfceもインストールしている環境です.

*2 : “xdg-”で始まるコマンドが候補で出てくると思いますので,そこからツール名・パッケージを類推しました.“apt search xdg-user-dir”などと探すとパッケージが見つかりました.